...když mě políbí múzák

Jazyk mateřský

14. 11. 2011 17:42

Naši drahou mateřštinu mám docela ráda. Jediný, co nenávidim jsou větný rozbory, poněvadž jsem si doteď nezapamatovala druhy vět vedlejších a jsem naprosto vedle, když mám svý (ne)umění u tabule předvést...
No, ale k věci. Následující výtvor není zas tak čistě osobní, já mám češtinu ráda, jak už jsem řekla... (Except the exception which proves the rule... :D)
Tato báseň vznikla, když se naše milá paní profesorka rozčilovala nad výsledky diktátu. Měla proč; průměrná známka činila 2,85... :D A to jsme ...ehm...v oktávě...

báseň druhá
MATEŘŠTINA

Hrůzná směs těch obou í/ýček

zavírá mi dvé mých víček.

I slohové metody

mají v mozku neshody.

No?? A co ta všecka díla,

která se mi v zmatek slila???

Jsou tu informace nové:

Maryšu Bovaryové

připisujem neprávem.

Češtinář? Jest otráven.


 


 

pozn. pod čarou :)

 

Nutno ještě podotknouti, že jestli někdo neví, jak se píše následující slovo, nechť se rozhodně neřídí vzorem mých drahých spolužáků:

Z mrtvých vstání

z Mrtvých vstání

Z Mrvých stání ... :D

 

Zobrazeno 427×

Komentáře

Fany-1999

Tak to se tede mas za co stydet !!! Ikdyz... Vetny rozbory se berou v prime :D

Fany-1999

ale vím, že ty to máš těžší, a vůbec ti nezávidim :)

Lucyinka

A jsou těžší větný rozbory v češtině nebo v italštině??? :D

Fany-1999

.... 0:) ..... asi je to stejný (pro mě) :D

Zobrazit 4 komentáře »

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Autor blogu Grafická šablona signály.cz